Protest der Referendare: Flashmob für mehr Lehrerstellen

                          ein Beitrag der Süddeutschen Zeitung

„Als billige Arbeitskräfte missbraucht“: Mehr als 300 Referendare protestieren auf dem Marienplatz dagegen, wie sie behandelt werden. Auch im Internet formiert sich massiver Widerstand gegen die Einstellungspolitik an Schulen.

Von Franziska Nicolay

mehr: http://www.sueddeutsche.de/muenchen/protest-der-referendare-flashmob-fuer-mehr-lehrerstellen-1.1866550

Karl Wagner & Annick Bauer: en formation communication / auf Fortbildung für Öffentlichkeitsarbeit 15.01.-17.01.2014

Voici bientôt deux ans que le Betriebsrat travaille pour représenter les personnels du Lycée Jean Renoir.

Bald sind es zwei Jahre, die der Betriebsrat das Personal des Lycéee Jean Renoir vertritt.

Il est grand temps de présenter les travaux et les résultats. Pour cela deux membres sont en formation pour apprendre les différents outils de communication.

Es ist höchste Zeit, die Arbeit und die Ergebnisse vorzustellen! Deswegen waren zwei Mitglieder auf Fortbildung, um mit den verschiedenen Kommunikationswerkzeugen vertraut zu werden.

Imposition des retraites allemandes pour les résidents français

VU SUR LE BLOG DE NOTRE SENATRICE CLAUDINE LEPAGE

Ma question écrite sur l’imposition des pensions allemandes perçues par des retraités résidant en France Posté le 14 janvier 2014

J’ai interrogé le Ministre de l’Economie et des Finances au sujet de l’accord sur l’imposition des pensions allemandes perçues par des retraités résidant en France. Voici le texte de ma question :

Mme Claudine Lepage appelle l’attention de M. le ministre de l’économie et des finances sur l’accord conclu fin décembre 2013 avec son homologue allemand Wolfgang Schäuble. Cet accord, qui porte sur l’imposition des retraites allemandes des travailleurs frontaliers résidant en France, répond à une attente forte des Français. En effet, depuis 2005, l’Allemagne prévoit que les pensions de retraite versées par le système social allemand aux retraités résidant à l’étranger sont assujetties à l’impôt sur le revenu en Allemagne. Cette législation concerne notamment près de 50 000 Français qui doivent déclarer ces pensions en Allemagne, depuis 2005, bien que le Trésor allemand n’ait commencé à exiger les sommes dues qu’à partir de 2010. Elle indique que si le brutal versement des arriérés s’est avéré problématique, notamment pour certains retraités vivant avec de petites pensions, la contestation portait également sur le principe même de l’imposition. En effet, si les contribuables concernés peuvent soustraire de leurs revenus imposés en France la pension allemande afin d’éviter un phénomène de double imposition, l’imposition en Allemagne est malgré tout vécue comme une injustice car, considérés comme non-résidents par le Finanzamt (centre des impôts allemand), ils ne bénéficient pas des abattements auxquels ils auraient eu droit s’ils avaient résidé en Allemagne. Elle se réjouit que l’accord conclu prévoie que les retraites versées aux résidents français ne seront plus soumises qu’à l’impôt français. Cependant, les travailleurs frontaliers étant seuls mentionnés dans le communiqué du ministre, elle s’interroge sur la situation des autres Français ayant travaillé en Allemagne, qu’on ne saurait oublier. Elle souhaite également connaître la date d’entrée en vigueur de cet accord et, puisqu’il n’est pas prévu qu’il soit rétroactif, savoir si le Gouvernement prévoit une solution pour les retraités devant encore s’acquitter de lourds arriérés. Elle s’interroge enfin sur les modalités techniquesde cet accord et sur les contreparties demandées par l’Allemagne.

Faites régulariser votre Lohnsteuerbescheinigung auprès de l’Intendance!

La Lohnsteuerbescheinigung 2012 distribuėe en 2013 est erronėe pour tous les personnels où elle fait apparaitre un revenu de 0 €.

Ce document est important dans de nombreuses dėmarches, alors veillez à le faire rėgulariser auprės de l’intendance, Hėlėne Vogl, tel: 72100724.

Une action personnelle est nėcessaire puisque la direction n’a pas fait rectifier les documents de tous les personnels concernės.

Annick Bauer, 14. janvier 2014

Les deux systèmes de retraite / Zwei Rentensysteme

Comment s’informer? Wo finde ich die Infos?

La caisse de retraite allemande à laquelle vous cotisez vous informe!

Die Deutsche Rentenversicherung informiert Sie!

De nombreuses brochures sont à votre disposition, en particulier „Meine Zeit in Frankreich – Arbeit und Rente europaweit“

Einige Broschüren können Sie auf der folgenden Webseite finden, insbesonders „Meine Zeit in Frankreich – Arbeit und Rente europaweit“

Quelques exemplaires sont disponibles auprès d‘ Annick Bauer.

Einige Broschüren können bei Annick Bauer  eingesehen werden.

Tous les 2 ou 3 ans la caisse organise des journées d’information franco-allemandes, pendant lesquelles vous avez l’occasion de rencontrer des conseillers francais et allemands. Informez-vous, prenez rendez-vous!

Alle zwei bis drei Jahre werden deutsch-französische Informationstage veranstaltet, bei denen man einen Termin mit einem deutschen und auch mit einem französischen Rentenberater wahrnehmen kann. Rufen Sie bei der Deutschen Rentenversicherung an, erkundigen Sie sich und vereinbaren Sie einen Termin!

Deutsche Rentenversicherung, Viktualienmarkt 8, 80331 München, Tel: 089 51081-0

Annick Bauer, 8 janvier 2014